Белорусский Республиканский Институт Китаеведения им. Конфуция

Белорусский Государственный Университет

ПОЛОЖЕНИЕ О ЦЕНТРЕ КИТАЕВЕДЕНИЯ

ГЛАВА 1

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящее положение определяет задачи, функции, права, обязанности и ответственность Центра китаеведения Республиканского института китаеведения имени Конфуция (РИКК) БГУ.

1.2. Центр Китаеведения (далее Центр) является структурным подразделением РИКК БГУ.

1.3. Центр создан в соответствии с Положением об Институте Конфуция с целью формирования в Республике Беларусь высокопрофессиональной китаеведческой среды путем объединения китаеведов-преподавателей различных отраслей знания (включая филологов, историков, политологов, экономистов и т.д.), подготовки кадров для дальнейшего упрочения дружеских отношений Республики Беларусь с Китайской Народной Республикой, проведения научных исследований в различных областях китаеведения, популяризации китайского языка и культуры.

1.4. Центр подотчетен в своей деятельности директору РИКК БГУ и координирует свою деятельность с другими структурными подразделениями и партнерскими организациями РИКК БГУ.

1.5. Оценка деятельности Центра производится на основании ежегодного отчета, направляемого директору РИКК БГУ.

1.6. В своей деятельности Центр руководствуется законодательством Республики Беларусь, Уставом БГУ, политикой и стандартами БГУ в области качества, локальными нормативными правовыми актами БГУ, Положением об Институте Конфуция и настоящим положением.

1.7. Центр возглавляет начальник, назначаемый (освобождаемый) приказом ректора БГУ по представлению директором РИКК БГУ.

 

ГЛАВА 2

ЗАДАЧА И ФУНКЦИИ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ

Основными задачами Центра являются:

2.1. Все виды обучения китайскому языку и подготовка преподавателей китайского языка различной квалификации для учреждений общего, дошкольного, среднего, среднего специального и высшего образования;

2.2. Преподавание китаеведческих дисциплин с активным использованием китайского языка.

2.3. Всестороннее содействие учреждениям образования Республики Беларусь в преподавании китайского языка и китаеведческих дисциплин;

2.4. Организация и проведение научных исследований в различных областях китаеведения.

В соответствии с возложенными на него задачами, Центр выполняет следующие функции:

2.5. Обучение научно-педагогических кадров, докторантов, аспирантов, магистрантов, студентов и слушателей китайскому языку и другим китаеведческим дисциплинам с использованием современных технологий;

2.6. Организация курсов и стажировок в сфере китаеведения (подготовительных, основных, консультативных, переподготовки, повышения квалификации и т.д.);

2.7. Повышение квалификации и переподготовка квалифицированных специалистов в области китайского языка и китайской культуры посредством реализации образовательных программ в сфере высшего, послевузовского, дополнительного и других уровней образования;

2.8. Проверка и подтверждение уровня владения китайским языком как иностранным через систему экзаменов HSK и специальных тестов, а также проведение других экзаменов на уровень владения китайским языком как иностранным, в том числе и для преподавателей китайского языка по согласованию с руководством БГУ и/или Министерством образования Республики Беларусь;

2.9. Разработка стандартов и методических рекомендаций в сфере преподавания китайского языка;

2.10. Подготовка учебной видеотеки, фонотеки, учебников, учебно-методических пособий по китайскому языку и китаеведческим дисциплинам;

2.11. Разработка целевых и комплексных программ научных исследований, связанных с изучением китайского языка и Китая, организация и проведение научно-исследовательской деятельности по актуальным проблемам китаеведения;

2.12. Выполнение научно-исследовательских и внедренческих работ по пря­мым договорам с органами государственного управления и организациями различных форм собственности;

2.13. Взаимодействие по учебным, учебно-методическим, научным и прикладным вопросам с другими организациями, в том числе и с зарубежными;

2.14. Подготовка научных, аналитических и информационных материалов по китаеведению и Китаю для других структурных подразделений РИКК, органов государственного управления, организаций различных форм собственности, а также предоставление справочных материалов преподавателям, обучающимся и всем, интересующимся китайской проблематикой.

2.15. Выполнение требований Политики БГУ в области качества, стандартов БГУ, связанных с деятельностью Центра.

ГЛАВА 3

СТРУКТУРА И ШТАТНАЯ ЧИСЛЕННОСТЬ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ

3.1. Структура и штатная численность Центра, в том числе и вносимые в них  изменения, утверждается ректором БГУ (прилагается).

 

ГЛАВА 4

ПРАВА ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ

4.1. Начальник Центра:

руководит деятельностью Центра и несет персональную ответственность за своевременное и качественное выполнение функций Центра, изложенных в настоящем Положении;

распределяет обязанности между работниками Центра, разрабатывает должностные инструкции для работников;

составляет и представляет на утверждение директору РИКК БГУ планы работы и осуществляет контроль их выполнения;

организует работу и контроль над выполнением Политики БГУ в области качества, стандартов Белорусского менеджмента, организационно-распорядительных документов системы менеджмента качества;

визирует документы, относящиеся к деятельности Центра;

выполняет иные функции в соответствии с главой 2 настоящего Положения.

4.2. Начальник Центра имеет право и обязан:

запрашивать и получать в установленном порядке от руководителей других структурных подразделений РИКК сведения, необходимые для выполнения своих задач;

планировать свою деятельность, определять формы и методы работы в соответствии с Уставом БГУ, Положением об Институте Конфуция и настоящим положением.

требовать с работающих соблюдения законодательства об охране труда и пожарной безопасности, применять меры поощрения и материального стимулирования, работающих за соблюдением требований по охране труда.

соблюдать установленные нормативными правовыми актами требования по охране труда и пожарной безопасности.

обеспечивать здоровье и безопасные условия труда на каждом рабочем месте.

осуществлять постоянный контроль за соблюдением требований нормативных правовых актов по охране труда, коллективного договора, правил внутреннего трудового распорядка, пожарной безопасности.

не допускать к выполнению работы, отстранять от выполнения работ в соответствующий день (смену) работающего, появившегося на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, а также в состоянии связанном с болезнью, препятствующим выполнению работ; не прошедшего инструктаж, проверку знаний по охране труда, не использующего требуемые средства индивидуальной защиты, обеспечивающие безопасность труда, не прошедшие медицинский осмотр в случаях и порядке предусмотренных законодательством;

немедленно сообщать нанимателю и управлению охраны труда и по ЧС о пожарах, о несчастных случаях на производстве и оказывать необходимую помощь потерпевшим.

ГЛАВА 5

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ И СВЯЗИ С ДРУГИМИ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯМИ УНИВЕРСИТЕТА

Центр в своей деятельности осуществляет взаимодействие с Управлением международного сотрудничества БГУ, кафедрой языкознания и страноведения Востока факультета международных отношений БГУ.

 

ГЛАВА  6

ПОРЯДОК ФИНАНСИРОВАНИЯ

 

6.1.Финансирование Центра осуществляется за счет средств республиканского и (или) местных бюджетов, средств, полученных от приносящей доходы деятельности, и иных источников, не запрещенных законодательством.

6.2. Порядок оплаты труда и премирование работников Центра осуществляется в соответствии с действующим законодательством Республики Беларусь и в установленном  в БГУ порядке.

 

ГЛАВА 7

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ

7.1. Ответственность начальника Центра китаеведения регламентируется нормами трудового законодательства Республики Беларусь, трудовым контрактом, заключенным с ним.

7.2. Всю полноту ответственности за своевременное выполнение задач и функций Центра, Политики и стандартов БГУ в области качества несет начальник Центра.

7.3. Руководитель подразделения несет ответственность за организацию охраны труда в курируемом подразделении.

7.4. Степень ответственности работников Центра устанавливается в соответствии с должностными инструкциями.

  

И.о. директора РИКК

профессор                                                                                       А.Н. Гордей